JIP Band – No War

 

1) Don´t fear the bloody TV screens, machine guns, children´s death screams

Don´t cry for cruelty at all

Don´t need no bullets in the sky, bodies in the streets to ask why

Just hurt the one you love – it´s war

 

R) No war, No war

Stop hurting, stop hurting

No more, No more war

 

2) No hate, no racism, no torture, no chains, no prisons

No more lost lives, no jealousy

Don´t ask where hate comes from How can this world be one

If even two can´t live together and free

 

 

JIP – No War

 

1) Fürchte Dich nicht vor blutigen Fernsehschirmen, Maschinengewehren,

den Todesschreien von Kindern

Weine nicht über Grausamkeit

Wir brauchen keine Geschosse am Himmel, keine Leichen in den Straßen,

um nach dem warum zu fragen

Verletze den, den du liebst – und es ist Krieg

 

R) Kein Krieg

Hört auf jemanden zu verletzen, hört auf jemandem weh zu tun

Nie mehr, Nie mehr Krieg

 

2) Kein Hass, kein Rassismus, keine Folter, keine Ketten, keine Gefängnisse

Keine verlorenen Leben mehr, keine Eifersucht

Frag nicht wo der Hass herkommt. Wie kann diese Welt eins sein,

wenn nicht mal Zwei zusammen und frei leben können

 

 

 

Assholes Fly – mein Song zur politischen Weltlage und wie sie im Kleinen entsteht (wie man an den Aussagen meiner Nachbarn sieht). Geschrieben, bevor die AFD im deutschen Bundestag saß und als Donald Trump und Kim Jong Un noch verbal den dritten Weltkrieg heraufbeschworen – aber heute ist es auch nicht besser. Stand up!

  

JIP Band - Assholes Fly

 

1) Newspapers say: there are Nazis in the parliament again

Newspapers say: we send children into death camps

My neighbour says, he needs blinds against refugees

Won´t you stop it, please?

 

R) When assholes fly and prod the crowd, we die in nuclear fall out

When human rights are gunned down, this is our time

 

When assholes fly and prod the crowd, we die in nuclear fall out

When human rights are gunned down we´re gonna stand up, stand up

 

2) Some good fall silent, others are lost in shit storms

Newscasts are shut down, tv shows beautiful dawns

My neighbour says, they should go back where they came from

Will we stay that dumb

 

B) Where is our better world?

Get free, get human, get loud, get up

Get fair, get human, get on, get up

 

 

 

Assholes Fly - my song about the political world situation and how it develops on a

small scale (as you can see from the statements of my neighbors). Written before

the AFD sat in the German Bundestag and as Donald Trump and Kim Jong Un

verbally conjured the third world war - but today it is no better. Stand up!

 

JIP Band – Assholes Fly

 

1) In der Zeitung steht: Es sind wieder Nazis im Parlament

In der Zeitung steht: Wir schicken Kinder in Todeslager

Mein Nachbar sagt, dass er einen Sichtschutz vor den Flüchtlingen braucht.

Wollt Ihr nicht damit aufhören, bitte?

 

R) Wenn Arschlöcher aufsteigen und die Massen anstacheln

Sterben wir im nuklearen Niederschlag

Wenn Menschenrechte mit Füßen getreten werden,

dann ist das unsere Zeit

 

Wenn Arschlöcher aufsteigen und die Massen anstacheln

Sterben wir im nuklearen Niederschlag

Wenn Menschenrechte mit Füßen getreten werden,

werden wir aufstehen

 

2) Manche von den Guten werden stumm, andere sind im Shit Storm verschollen

Nachrichten gibt es nicht mehr, im Fernsehen zeigen sie jetzt wunderschöne Sonnenuntergänge

Mein Nachbar sagt, die sollen dahin zurückgehen, wo sie hergekommen sind

Werden wir so dumm bleiben?

 

B) Wo ist unsere bessere Welt?

Werdet frei, werdet menschlich, werdet laut, steht auf

Seid fair, werdet menschlich, los, steht auf

 

 

 

Wir alle wünschen uns doch manchmal an unseren Lieblingsort, raus aus allem Stress, dem grauen Alltag und allen Sorgen. Wir müssen nicht mal dort sein, wir können uns einfach hinträumen.

 

JIP Band - The Sea

 

1) roll the waves, roll the waves to carry me to my place of dreams, to where I want to be,

jump me in the water, I‘m sinking to be free, I‘m sinking to be me

 

2) take me to a place, where we may Forget any trouble, any pain, all we regret

push me under water, I‘m sinking to be free, I‘m sinking to be me

 

B) I know you can be cruel/ you can be darker than death

we may become your siren‘s fools/ you‘re the beginning and the end

 

3) from a grey sky I hear the seagulls call. how I wish to get away from it all

to the ocean‘s shore, where I will be free, where I will be me

 

R) I wish you would take me to the sea

 

 

JIP Band - The Sea

 

1) Roll die Wellen, roll die Wellen, um mich zum Ort meiner Träume zu tragen,

dorthin, wo ich sein möchte

Spring mich ins Wasser, ich versinke, um frei zu sein, ich versinke, um ich zu sein

 

2) Bring mich dahin, wo ich vergessen kann. Jede Schwierigkeit, jeden Schmerz, alles was wir bereuen

Drück mich unter Wasser, ich versinke, um frei zu sein, ich versinke, um ich zu sein

 

B) Ich weiß, dass du grausam sein kannst/ Du kannst dunkler sein als der Tod

Wir können zu Sklaven deiner Sirenen werden/ Du bist der Anfang und das Ende

 

3) Von einem grauen Himmel höre ich die Möwen rufen. Wie ich mir wünsche, hier raus zu kommen

zum Ufer des Ozeans, wo ich mich frei fühlen werde, wo ich ich sein werde

 

R) Ich wünschte, du würdest mich zum Meer bringen

 

 

 

Better Me - Wenn wir etwas verändern müssen, wollen, können,

warum tun wir es nicht hier und jetzt?

 

JIP Band - Better Me

 

1) I got you wrong, you get me wrong. Silence, tears and a sad song, a vain apology

Are we here to make mistakes? One wrong word, your heart breaks, I swear, it shouldn´t be

I´m tired of saying sorry, let´s write a different Story With who I want to be

 

R) If my better me, meets your better you, will it be a good time? Will there be love too?

If my better me, meets your better you, is there understanding, will we find peace too?

 

2) World goes wrong, she needs a change from sorrow, frontiers, wars and pain, from hate to love

Give a little more sympathy, freedom and understanding and I will start with me

I´m tired of saying sorry, let´s write a different Story, we just need to agree

 

B) We need to change now, we need to change now

 

Meet my better me, meet your better you

 

 

If we have to (want to/ can) change something, why don´t we do it here and now?

 

JIP Band - Better Me

 

1) Ich habe dich falsch verstanden, du verstehst mich falsch. Stille, Tränen und ein trauriges Lied

Eine vergebliche Entschuldigung

Sind wir hier, um Fehler zu machen? Ein falsches Wort, dein Herz bricht

Ich schwöre, es sollte nicht sein

Ich bin es leid, Entschuldigung zu sagen, lass uns eine andere Geschichte schreiben

Mit dem, der ich sein möchte

 

R) Wenn mein besseres Ich, dein besseres Du trifft,

wird es eine gute Zeit sein? Wird da auch Liebe sein?

Wenn mein besseres Ich, dein besseres Du trifft

Verstehen wir uns dann? Werden wir auch Frieden finden?

 

2) Es läuft falsch in der Welt, sie braucht eine Veränderung

weg von Kummer, Grenzen, Kriegen und Schmerz, Vom Hass zur Liebe

Gib ein wenig mehr Sympathie, Freiheit und Verständnis. Ich werde bei mir anfangen

Ich bin es leid, Entschuldigung zu sagen, lass uns eine andere Geschichte schreiben

Wir müssen uns nur einig sein

 

B) Wir müssen jetzt etwas verändern, Wir müssen jetzt etwas verändern

 

Triff mein besseres Ich, triff dein besseres Du

 

 

 

Da ist eine weltweite, friedliche, demokratische Jugendbewegung, die nicht ruht, uns die größte Bedrohung für das Überleben der Menschheit ins Bewusstsein zu rufen und uns, die wir seit Jahrzehnten umweltpolitisch fast alles falsch gemacht haben, tief beschämt.

Was wir tun können? Lasst uns alle Umweltaktivisten werden!

 

JIP Band - Song For Greta

 

1) Sweet, sweet life, my bitter experience

we´re doing wrong with too much information

We are far beyond the point of no return

Pretty far away from saying: lesson learned

 

R) So let´s be doers, heroes, dreamers too

Let´s be environmental activists, that’s what we all should do

Let´s be more Greta and less Trump

Let us learn from schoolgirls, not staying fat and dumb

 

2) Sweet, sweet life, what to do with our time on earth

Being part of a wrong system just hurts

There should be more than birth, school, work, death

So make a stand, don´t be more or less

 

3) Sweet, sweet life, my bitter experience

we´re running out of time, but left with perfect arrogance

We destroy it all for money, how could it come so far

But there is no second earth in the rear trunk of our car

 

R) So let´s be doers, heroes, dreamers too

Let´s be environmental activists, that’s what we all should do

Let us learn from schoolgirls who act, not only talk

Help them grab their future, so it is no more dark

 

 

JIP Band - Song For Greta

 

1) Süßes, süßes Leben, meine bittere Erfahrung

Wir machen es falsch, mit viel zu viel Informationen

Wir sind weit hinter dem Punkt, an dem wir noch umkehren konnten

Noch ziemlich weit davon entfernt zu sagen: Lektion gelernt

 

R) Also lasst uns Macher, Helden und auch Träumer sein

Lasst uns Umweltaktivisten sein, denn das ist, was wir alle werden sollten

Lasst uns mehr Greta und weniger Trump sein

Lasst uns von Schülerinnen lernen, nicht satt und dumm bleiben

 

2) Süßes, süßes Leben, was sollen wir mit unserer Zeit auf Erden anfangen?

Teil eines falschen Systems zu sein, tut weh

Da sollte mehr sein, als Geburt, Schule, Arbeit, Tod

Leiste Widerstand, sei nicht mehr oder weniger

 

B) Unser Haus brennt

Also verändere alles

 

3) Süßes, süßes Leben, meine bittere Erfahrung

Die Zeit läuft uns davon, aber wir bleiben bei unserer umfassenden Arroganz

Wir zerstören alles für Geld - wie konnte es so weit kommen?

Denn es gibt keine zweite Erde im Kofferraum unseres Autos

 

R) Also lasst uns Macher, Helden und auch Träumer sein

Lasst uns Umweltaktivisten sein, denn das ist, was wir alle wrden sollten

Lasst uns von Schülerinnen lernen, die handeln und nicht nur reden

Lasst uns helfen, wenn sie ihre Zukunft in die Hand zu nehmen, damit sie nicht mehr dunkel ist

 

 

 


Ich will keine Kommentare mehr lesen, die mir erklären, warum Menschen illegal sind und warum es angeblich vernünftige Gründe gibt, Flüchtlinge im Mittelmeer ersaufen zu lassen. Warum sie gefälligst in ihren Heimatländern zu bleiben haben, die wir seit Jahrhunderten ausbeuten und an deren Kriegen und Elend wir noch verdienen. Wo sind Hilfsbereitschaft und Mitgefühl geblieben? Warum erklären wir Lebensretter zu Verbrechern? Seit wann gelten die Menschenrechte nicht mehr? Warum verrät Europa seine Werte Tag für Tag? „Refugee“ habe ich 2015 geschrieben, um auf das Elend von Flüchtlingen hinzuweisen. Jetzt haben wir 2019, das Elend wird immer größer und ich werde diesen Song so lange spielen bis Europa Flüchtlinge wieder wie Menschen behandelt.

 

JIP Band  - REFUGEE

 

1) You came from far away, you left your home

When I see your people dying, our problems seem so small

The future of three families paid your way

Now you´re a refugee, Now you´re a refugee, Now you´re a refugee,

 

R) You got to go/ You got to leave/ You got to pay smugglers and thieves

I got to think - I never knew

You got to swim/ You got to die/ You got to think a lullaby

Just like a thousand men before/ Just like a thousand times before

 

2) You woke up under desert skies, or under metal shields

I feel uncomfortable, if my shower does not have the perfect temperature

Thinking of you in the dark waves of the sea

Now you´re a dead man, Now you´re a dead man

 

B) I will write songs and letters to my government

I will not accept that drowning is your bitter end

I want to open every barricaded door

 

But today you are dying like a thousand times before

 

 

JIP Band - Refugee

 

1) Du kamst von weit her, du hast dein Zuhause zurückgelassen

Wenn ich deineLeute sterben sehe, erscheinen unsere Probleme so klein

Die Zukunft von drei Familien bezahlte deinen Weg

Jetzt bist du ein Flüchtling

 

R) Du musstest gehen/ Du musstest zurücklassen/ Du musstest Schlepper und Diebe bezahlen

Ich musste denken – das habe ich nicht gewusst

Du musstest schwimmen/ Du musstest sterben/ Du musstest ein Wiegenlied denken

So wie schon tausend Menschen zuvor/ So wie schon tausendmal zuvor

 

2) Du wachtest auf unter Wüstenhimmeln, oder unter Blechplatten

Ich fühle mich unbehaglich, wenn meine Dusche nicht die perfekte Temperatur hat

Ich denke an dich in den dunklen Wellen der See

Jetzt bist du ein toter Mann

 

B) Ich werde Lieder und Briefe an meine Regierung schreiben

Ich werde nicht akzeptieren, dass Ertrinken dein bitteres Ende ist

Ich will jede verschlossene Tür öffnen

 

Aber heute stirbst du, wie schon tausendmal zuvor

 

 

 

Dieser Song ist 25 Jahre alt. Egoisten sind seitdem aber nicht weniger geworden und dieses „ich, ich, ich“ könnte auch gut als Soundtrack unserer Zeit herhalten.

Der „gute Mann“ ist ein korrupter, gewissenloser Wichtigtuer, der überzeugt ist, mit Geld alles kaufen zu können und sich dabei immer im Recht fühlt – Ähnlichkeiten mit lebenden Personen sind nicht zufällig!

 

JIP Band - The Good Man 

 

1) I‘m the cities important person, not one of those freaks

when I‘m walking around, everyone bows

no dog would catch a fly if I don‘t agree

I bought the mayor, the court and the priests of this city

 

B) I‘m a honest citizen, why not become politician? you see, I paid for all, now take over some lives

 

R) I‘m always right, I‘m always right,

I‘m always right, I‘m a good man

 

2) my half-million-dollar-car has got the right of way

dead pedestrians are already paid

at my factories you‘ll see no shade of organized workers

cause I‘m the one who knows what‘s the best for them

 

B) don‘t need no co-determination, cause I‘m the boss and they‘re my men

you see, I paid for all, now take over their lives

 

R) I‘m always right, I‘m always right,

I‘m always right, I‘m a good man

 

3) I‘m a very important person, you‘re social inferiors

I‘m a diva, cause your hype gave it to me

If you feel small, I will make you feel much smaller

cause the only one who counts is me, me, me

 

B) yes, I‘m a star and you are ashes, once I had friends now I need them as slaves.

you see, you paid for all, let me now destroy your lives

 

R) I‘m always right, I‘m always right,

I‘m always right, I‘m a good girl

 

 

JIP Band - The Good Man 

 

1) Ich bin die wichtigste Person der Stadt, nicht irgendeiner dieser Freaks.

Wenn ich einen Rundgang mach, verbeugen sich die Bürger.

Ohne dass ich es erlaube, würde kein Hund wagen, auch nur eine Fliege zu fangen.

Ich habe den Bürgermeister, das Gericht und die Priester dieser Stadt gekauft.

 

B) Denn ich bin ein ehrbarer Bürger, warum nicht Politiker werden?

Ich bezahle alles, nun übernehme ich ein paar Leben

 

R) Ich habe immer recht, ich bin ein guter Mann

 

2) Mein halb-Millionen-Dollar-Auto hat immer Vorfahrt, tote Fußgänger sind im Preis inbegriffen.

In meinen Fabriken werden sie nicht den Schatten von organisierten Arbeitern sehen,

denn ich bin derjenige, der weiß, was am besten für sie ist

 

B) Wir brauchen keine Mitbestimmung, denn ich bin der Boss und sie meine Männer.

Ich bezahle alles, nun übernehme ich ihre Leben

 

3) Ich bin ein VIP, ihr seid gesellschaftlich Benachteiligte.

Ich bin eine Diva, weil euer Hype mich dazu gemacht hat.

Wenn du dich klein fühlst, werde ich dafür sorgen, dass du dich noch viel kleiner fühlst

Denn die Einzige die zählt bin ich, ich , ich…

 

B) Ja, ich bin ein Star und ihr seid Asche

Früher hatte ich mal Freunde, jetzt brauche ich sie als Sklaven

Ihr habt für alles bezahlt, lasst mich jetzt eure Leben zerstören

 

R) Ich habe immer recht, ich bin ein gutes Mädchen

 

 

 

Was bleibt am Ende eines Tages, am Ende eines Lebens? Wenn Macht, Ruhm, Reichtum, Besitz verblassen ist da hoffentlich Liebe.

Für mich ist dieser Song der perfekte Konzertabschluß, deshalb spielen wir ihn auch am Ende jedes acoustic PLAZA Festivals mit allen Musikern.

 

JIP Band - Love Shines On

 

1) my dears, time to call it a day, quit your troubles, let them fly away

down here we‘re just Visitors to collect perfect moments on earth

but whatevers gonna make you smile, it will be alright

 

2) all‘s gone wrong, we need a Change from hunger, violence and pain

we didn‘t save the world today, but tomorrow, we will be on our way

and whatevers gonna make us smile, it will be alright

 

B) time goes by/ life dies away/ time flies/ day by day by day by day...

 

R) sun goes down a purple sky, kids are playing, it‘s the perfect time - after all only love shines on

when every colour fades away, there‘s only darkness left to stay - after all only love shines on

 

 

JIP Band - Love Shines On

  

1) Meine Lieben, es ist Zeit, den Tag ausklingen zu lassen,

Last eure Probleme los, lasst sie davonfliegen.

Hier unten sind wir nur Besucher, um perfekte Momente auf Erden zu sammeln.

Aber was auch immer dich zum Lächeln bringt, es wird OK sein.

 

2) Alles ist falsch gelaufen, wir brauchen eine Veränderung, weg von Hunger, Gewalt und Schmerz.

Heute haben wir die Welt nicht gerettet, aber morgen werden wir wieder auf unserem Weg sein.

Und was auch immer uns zum Lächeln bringt, es wird OK sein.

 

B) Zeit vergeht/ Leben stirbt weg/ Zeit fliegt/ Tag für Tag für Tag für Tag...

 

R) Die Sonne geht an einem lila Himmel unter, die Kinder spielen, es ist die perfekte Zeit

– am Ende leuchtet nur noch die Liebe

Wenn jede Farbe verblasst, bleibt nur Dunkelheit - am Ende leuchtet nur noch die Liebe